Since Enodios was founded in 2005 quite a few assignments have been delivered to quite a few satisfied customers. Below, you will find a few of those customers and a few samples of our work.
The Communications Office at the University of Borås was one of our very first customers. Since the spring of 2006, we have had the opportunity to translate and proofread texts ranging from official e-mail and website texts all the way to employment regulations and the annual report of the University. We are particularly proud to have been chosen to translate the elegantly designed information material that was used to promote the University all over Europe.
The Jönköping Student Union began working with us in the spring of 2012. Our collaboration is one part of the internationalization strategy of the Student Union and involves e.g. translation into English of the Student Union constitution, policy documents and the plan of operations. An related outcome of our collaboration is translation of a Master's thesis by two happy members of the Student Union, who won a lottery held by Enodios and the Jönköping Student Union in the spring of 2012 (read the article here).
Integrating Social Media into the Marketing Communication Strategy: The Case of ID24 (translation into Swedish)
by Irsa Amerian och Natallia Pisareva
Jönköping University found us through the Jönköping Student Union and so it was that we were chosen to proofread Jakob Olofsson's licentiate thesis – which also was the first licentiate thesis to be defended since the School of Engineering was granted the right to award Licentiate and Doctor's degrees in 2010.
Microstructure-based Mechanical Behaviour in Structural Analyses of Cast Components
by
Jakob Olofsson
Streamcode is a Borås-based web agency and our main business partner outside the academic world. We do both copywriting and translations in English and Swedish for Streamcode's customers, including e.g. newsletters and translations of existing web pages, such as Primavital and Unibrands.